berber |
---|
Kabyle |
Tamasheq |
Siwi |
chadic |
---|
Hausa |
Zaar |
creole (arabic) |
---|
Juba |
cushitic |
---|
Afar |
Beja |
Gawwada |
Tsamakko |
omotic |
---|
Wolaytta |
semitic |
---|
Arabic, Moroccan |
Arabic, Tripolitanian |
Hebrew |
0 | Arabic, Moroccan | Morroccan Arabic list of glosses | Dominique CAUBET | ARY_AB-AV-DC_aMorArabicListOfGlosses.PDF | 560 Ko | ![]() | |
1 | Arabic, Moroccan | Hayna | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_01 | 2489 words | 15:11 min | ![]() |
2 | Arabic, Moroccan | The red house / Barley or wheat ? | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_02 | 40 words | 00:19 min | ![]() |
3 | Arabic, Moroccan | Three riddles | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_03 | 29 words | 00:12 min | ![]() |
4 | Arabic, Moroccan | A lazy man | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_04 | 65 words | 00:28 min | ![]() |
5 | Arabic, Moroccan | A drunk man | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_05 | 63 words | 00:21 min | ![]() |
6 | Arabic, Moroccan | The tea bag | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_06 | 42 words | 00:12 min | ![]() |
7 | Arabic, Moroccan | Salt basket | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_07 | 71 words | 00:33 min | ![]() |
8 | Arabic, Moroccan | Bundle upon bundle | Alexandrine BARONTINI | ARY_AB_NARR_08 | 56 words | 00:35 min | ![]() |
9 | Arabic, Moroccan | Ceuta and Morocco | Ăngeles VICENTE | ARY_AV_NARR_01 | 627 words | 04:38 min | ![]() |
10 | Arabic, Moroccan | The grandfather | Ăngeles VICENTE | ARY_AV_NARR_02 | 1085 words | 07:52 min | ![]() |
11 | Arabic, Moroccan | Life in the borderland-1 | Ăngeles VICENTE | ARY_AV_NARR_03 | 1212 words | 10:00 min | ![]() |
12 | Arabic, Moroccan | Life in the borderland-2 | Ăngeles VICENTE | ARY_AV_NARR_04 | 1068 words | 07:57 min | ![]() |
13 | Arabic, Moroccan | Conversation Simo cha7t 2/5 | Dominique CAUBET | ARY_DC_CONV_01_SC | 922 words | 5:05 mn | ![]() |
14 | Arabic, Moroccan | Simo freestyle 1 | Dominique CAUBET | ARY_DC_NARR_01_SFCC | 919 words | 6:13 mn | ![]() |
15 | Arabic, Moroccan | Simo freestyle 2 | Dominique CAUBET | ARY_DC_NARR_02_SFCC | 930 words | 5:44 mn | ![]() |
16 | Arabic, Moroccan | Amine H about the start f the metal scene in Morocco in the mid 90's 1/3 part 1 | Dominique CAUBET | ARY_DC_NARR_03_AH | 1119 words | 7.07 mn | ![]() |
17 | Arabic, Moroccan | Amine H about the start f the metal scene in Morocco in the mid 90's 2/3 part 1 | Dominique CAUBET | ARY_DC_NARR_04_AH | 916 words | 5.54 mn | ![]() |
18 | Arabic, Moroccan | Amine H about the start f the metal scene in Morocco in the mid 90's 3/3 part 1 | Dominique CAUBET | ARY_DC_NARR_05_AH | 777 words | 4.56 mn | ![]() |
19 | Arabic, Tripolitanian | Lybian Arabic list of glosses | Christophe PEREIRA | AYL_CP_aLybArabicListOfGlosses.PDF | 560 Ko | ![]() | |
20 | Arabic, Tripolitanian | Bazin (A Libyan Dish, 1st part) | Christophe PEREIRA | AYL_CP_NARR_01_BAZIN1 | 16 words | 00:08 min | ![]() |
21 | Arabic, Tripolitanian | Bazin (A Libyan Dish, 2nd part) | Christophe PEREIRA | AYL_CP_NARR_02_BAZIN2 | 295 words | 03:22 min | ![]() |
22 | Arabic, Tripolitanian | Bazin (A Libyan Dish, 3rd part) | Christophe PEREIRA | AYL_CP_NARR_03_BAZIN3 | 569 words | 04:40 min | ![]() |
23 | Arabic, Tripolitanian | Burdim (A Libyan Dish) | Christophe PEREIRA | AYL_CP_NARR_04_BURDIM | 742 words | 05:14 min | ![]() |
24 | Arabic, Tripolitanian | Tripoli | Christophe PEREIRA | AYL_CP_NARR_05_TRABLES | 862 words | 07:48 min | ![]() |
25 | Arabic, Tripolitanian | The Lady and the Fish | Christophe PEREIRA | AYL_CP_NARR_06 | 586 words | 04:12 min | ![]() |
26 | Arabic, Tripolitanian | Sahleb | Christophe PEREIRA | AYL_CP_NARR_07 | 223 words | 01:59 min | ![]() |
27 | Beja | Beja grammatical sketch | Martine VANHOVE | BEJ_MV_aGRAMMATICALSKETCH.PDF | 1.3 Mb | ![]() | |
28 | Beja | The shelter and the lovers | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_01_SHELTER | 256 words | 00:02:42 | ![]() |
29 | Beja | The farmer and the djinn | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_02_FARMER | 544 words | 00:05:28 | ![]() |
30 | Beja | The camel race | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_03_CAMEL | 392 words | 00:03:49 | ![]() |
31 | Beja | The cat-djinn | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_04_DJINN | 252 words | 00:02:04 | ![]() |
32 | Beja | Lost in Eritrea | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_05_ERITREA | 709 words | 00:06:47 | ![]() |
33 | Beja | The foreigner, the Beja and the leopard | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_06_FOREIGNER | 112 words | 00:01:10 | ![]() |
34 | Beja | Cold at the pilgrimage | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_07_COLD | 136 words | 00:01:16 | ![]() |
35 | Beja | The drunkard who became a Muslim and a saint | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_08_DRUNKARD | 358 words | 00:03:25 | ![]() |
36 | Beja | The jewel and the monster | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_09_JEWEL | 111 words | 00:01:04 | ![]() |
37 | Beja | The rabbit and the camel | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_10_RABBIT | 117 words | 00:01:05 | ![]() |
38 | Beja | Muna's coffee | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_11_COFFEE | 58 words | 00:00:33 | ![]() |
39 | Beja | The boy-eater witches | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_12_WITCH | 289 words | 00:02:22 | ![]() |
40 | Beja | The dream by the grave | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_13_GRAVE | 190 words | 00:02:06 | ![]() |
41 | Beja | Sijadok the Christian and the Qadi | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_14_SIJADOK | 552 words | 00:05:31 | ![]() |
42 | Beja | An old man kills a leopard | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_15_LEOPARD | 197 words | 00:01:51 | ![]() |
43 | Beja | The Prophet, the fox and the crow | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_16_PROPHET_FOX | 545 words | 00:04:51 | ![]() |
44 | Beja | The shoemaker and the fairies | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_17_SHOEMAKER | 489 words | 00:04:27 | ![]() |
45 | Beja | Adam and the devil | Martine VANHOVE | BEJ_MV_NARR_18_ADAM_DEVIL | 583 words | 00:05:26 | ![]() |
46 | Gawwada | The lion and the monkey | Mauro TOSCO | GWD_MT_NARR_01 | 505 words | 02:50 mn | ![]() |
47 | Gawwada | Autobiography | Mauro TOSCO | GWD_MT_NARR_02 | 282 mots | 02:38 mn | ![]() |
48 | Gawwada | A theft in Gawwada | Mauro TOSCO | GWD_MT_NARR_03 | 300 words | 02:34 mn | ![]() |
49 | Gawwada | The Ongota and the crocodile | Mauro TOSCO | GWD_MT_NARR_04 | 365 words | 03:40 mn | ![]() |
50 | Gawwada | The war with the Diraasha | Mauro TOSCO | GWD_MT_NARR_05 | 556 words | 05:39 mn | ![]() |
51 | Gawwada | The hyena-man | Mauro TOSCO | GWD_MT_NARR_07 | 386 words | 04:15 mn | ![]() |
52 | Hausa | Hausa grammatical sketch | Bernard CARON | HAU_BC_aGRAMMATICALSKETCH.PDF | 563 Kb | ![]() | |
53 | Hausa | Hausa Conversation 1 (Boys) | Bernard CARON | HAU_BC_CONV_01 | 2410 words | 10:01 mn | ![]() |
54 | Hausa | Hausa Conversation 2 (Boys) | Bernard CARON | HAU_BC_CONV_02 | 1638 words | 06:15 mn | ![]() |
55 | Hausa | Hausa Conversation 3 (Girls) | Bernard CARON | HAU_BC_CONV_03 | 1326 words | 07:14 mn | ![]() |
56 | Hausa | Hausa conversation 4 (Men) | Bernard CARON | HAU_BC_CONV_04 | 4990 words | 27:29 mn | ![]() |
57 | Hausa | Hausa Narration 1 (Women) | Bernard CARON | HAU_BC_NARR_01 | 860 words | 04:39 mn | ![]() |
58 | Hausa | Hausa Narration 2 (Women) | Bernard CARON | HAU_BC_NARR_02 | 611 words | 03:15 mn | ![]() |
59 | Hausa | Hausa Narration 3 (Girls) | Bernard CARON | HAU_BC_NARR_03 | 146 words | 01:02 mn | ![]() |
60 | Hebrew | Dreams of the speaker | Il-Il MALIBERT | HEB_IM_CONV_1 | 632 words | 00:05:00 | ![]() |
61 | Hebrew | Poor people | Il-Il MALIBERT | HEB_IM_CONV_2 | 823 words | 00:06:06 | ![]() |
62 | Hebrew | Lifestory of a young Israeli woman | Il-Il MALIBERT | HEB_IM_CONV_3 | 1277 words | 00:11:17 | ![]() |
63 | Hebrew | description of a film | Il-Il MALIBERT | HEB_IM_NARR_1 | 767 words | 00:05:00 | ![]() |
64 | Hebrew | Childhood in a kibbutz | Il-Il MALIBERT | HEB_IM_NARR_2 | 587 words | 00:05:18 | ![]() |
65 | Hebrew | Being a child in a kibbutz | Il-Il MALIBERT | HEB_IM_NARR_4 | 1375 words | 00:10:38 | ![]() |
66 | Hebrew | Trip to China and Mongolia | Il-Il MALIBERT | HEB_IM_NARR_7 | 2076 words | 00:20:21 | ![]() |
67 | Kabyle | Kabyle list of glosses | Amina Mettouchi | KAB_AM_aLISTOFGLOSSES.PDF | 1.175 Ko | ![]() | |
68 | Kabyle | Genealogy | Amina METTOUCHI | KAB_AM_CONV_01 | 1384 words | 8:06 mn | ![]() |
69 | Kabyle | Seven Girls | Amina METTOUCHI | KAB_AM_NARR_01 | 1803 words | 13:29 min | ![]() |
70 | Kabyle | Midget | Amina METTOUCHI | KAB_AM_NARR_02_MIDGET | 1748 words | 12:16 mn | ![]() |
71 | Kabyle | Tradition | Amina METTOUCHI | KAB_AM_NARR_03 | 2502 words | 15:20 mn | ![]() |
72 | Juba | Juba Arabic conversation 1 | Stefano MANFREDI | PGA_SM_CONV_1 | 2401 words | 11:21 mn | ![]() |
73 | Juba | Juba Arabic conversation 2 | Stefano MANFREDI | PGA_SM_CONV_2 | 3768 words | 16:08 mn | ![]() |
74 | Juba | Juba Arabic conversation 3 | Stefano MANFREDI | PGA_SM_CONV_3 | 15:18 mn | ![]() | |
75 | Juba | Juba Arabic narrative 1 | Stefano MANFREDI | PGA_SM_NARR_1 | 1716 words | 07:37 mn | ![]() |
76 | Juba | Juba Arabic narrative 2 | Stefano MANFREDI | PGA_SM_NARR_2 | 1782 words | 10:49 mn | ![]() |
77 | Zaar | Zaar grammatical sketch | BERNARD CARON | SAY_BC_aGRAMMATICALSKETCH.PDF | 2858 Kb | ![]() | |
78 | Zaar | Zaar Conversation 1 (Girls) | Bernard CARON | SAY_BC_CONV_01 | 1063 words | 5:24 mn | ![]() |
79 | Zaar | Zaar Conversation 2 (Women) | Bernard CARON | SAY_BC_CONV_02 | 1319 words | 8:52 mn | ![]() |
80 | Zaar | Zaar Conversation 3 (Boys) | Bernard CARON | SAY_BC_CONV_03 | 3041 words | 15:04 mn | ![]() |
81 | Zaar | Zaar Tale of Rabbit with Crown Bird | Bernard CARON | SAY_BC_NARR_01 | 2052 words | 12:45 mn | ![]() |
82 | Zaar | Zaar Tale 2 | Bernard CARON | SAY_BC_NARR_02 | 1185 words | 07:34 mn | ![]() |
83 | Zaar | Zaar Tale of the Dog and the he-Goat | Bernard CARON | SAY_BC_NARR_03 | 1969 words | 11:49 mn | ![]() |
84 | Siwi | The old woman and the devil | Valentina Schiattarella | SIZ_VS_NARR_128 | 360 words | 03:58 min | ![]() |
85 | Tamasheq | Fellan's fear | CĂ©cile LUX | TAQ_CL_NARR_01_FELLANSFEAR | 198 words | 02:03 min | ![]() |
86 | Tamasheq | Fellan fighting | CĂ©cile LUX | TAQ_CL_NARR_02_FELLANFIGHT | 163 words | 02:00 min | ![]() |
87 | Tamasheq | Camel's trails | CĂ©cile LUX | TAQ_CL_NARR_03_MOUSSATRACES | 751 words | 05:27 min | ![]() |
88 | Tamasheq | Kel Tamasheq meets a Haussa | CĂ©cile LUX | TAQ_CL_NARR_05_MEETINGHAUSA | 116 words | 01:08 min | ![]() |
89 | Tsamakko | The Squirrel and the baboon | Graziano SAVĂ | TSB_GS_NARR_001 | 438 words | 05:04 mn | ![]() |
90 | Tsamakko | The Queen rabbit | Graziano SAVĂ | TSB_GS_NARR_002 | 272 words | 03:18 mn | ![]() |
91 | Tsamakko | The Squirrel and the Guinea Hen | Graziano SAVĂ | TSB_GS_NARR_003 | 389 words | 05:16 mn | ![]() |
92 | Tsamakko | The Squirrel and the Ear | Graziano SAVĂ | TSB_GS_NARR_004 | 142 words | 02:00 mn | ![]() |
93 | Tsamakko | The Squirrel and the Lion | Graziano SAVĂ | TSB_GS_NARR_005 | 395 words | 04:30 mn | ![]() |
94 | Tsamakko | The Jackal and the Earth | Graziano SAVĂ | TSB_GS_NARR_006 | 158 words | 02:05 mn | ![]() |
95 | Tsamakko | The Squirrel and the Rabbit | Graziano SAVĂ | TSB_GS_NARR_007 | 428 words | 06:05 mn | ![]() |
96 | Wolaytta | A hen and a donkey | Azeb AMHA | WAL_AA_NARR_01_HEN | 156 words | 00:01:28 | ![]() |
97 | Wolaytta | Recepie K'oc'k'oc'o | Azeb AMHA | WAL_AA_NARR_02_KOCKOCO | 161 words | 00:02:19 | ![]() |
98 | Wolaytta | Taro Cultivation | Azeb AMHA | WAL_AA_NARR_03_TARO | 237 words | 00:02:30 | ![]() |
99 | Wolaytta | Four Brothers | Azeb AMHA | WAL_AA_NARR_04_BROTHERS | 660 words | 00:05:45 | ![]() |
100 | Wolaytta | A lion and 9 hyenas | Azeb AMHA | WAL_AA_NARR_05_LION | 194 words | 00:01:31 | ![]() |